
Ричард Йейтс, «Дорога перемен»
Слушала аудиокнигой – сразу несколько френдов порекомендовало: и
Это психологическая драма о жизни среднестатистической американской семьи в провинциальном городке в 50-х годах. Очень образный язык, передает мельчайшие нюансы чувств персонажей, в нескольких фразах – самую суть их отношений, а в целом - неоднозначность. Внешне благополучная пара, постоянно уверяющие друг друга в любви супруги на самом деле оказывается случайно прибившимися друг к другу людьми, заботливые родители – равнодушными, дружелюбные соседи – снобами, считающие себя исключительными и погрязшими в мещанском окружении. Они пытаются вырваться из этих декораций и даже принимают импульсивные и непродуманные решения, но жизнь распоряжается иначе.
Жалею, что посмотрела фильм раньше книги. Фильм отличный, и я всю книгу видела перед собой Ди Каприо и Кейт Уинслет.
4.5 из 5
Луиза Пенни, «Хороните своих мертвецов»
Вторая прочитанная книга из серии о Армане Гамаше, старшем инспекторе Квебека.
Написано с юмором, читается легко, параллельно расследуются три разные детективные линии (одна из них связана с историей основания Квебека), и это слегка путает.
4 из 5
Рене Бельски (Вика Ройтман), "Йерве из Асседо" (“Еврей из Одессы”)
Видела несколько рекомендаций на эту книгу. Две сюжетные линии: первая о девочке, приехавшей в Израиль с первой волной алии по программе «Наале» (подростки приезжают без родителей и живут в интернате), ее первые впечатления, подростковые переживания. А вторая – роман о средневековье, который эта девочка пишет. Обе линии, как водится, идут параллельно и переплетаются. Средневековый роман откровенно скучный, я его очень скоро начала пролистывать, а потом и основная линия затормозила, так что бросила на половине.
3 из 5
Кара Хантер, «Самый близкий враг»
Довольно удачный триллер, прочла по рекомендации
4.5 из 5
Джулиан Барнс, «Артур и Джордж»
Начало романа, когда оба героя, живущие далеко друг от друга, были совсем маленькими, потихоньку росли и сталкивались каждый со своими трудностями взросления, мне было довольно нудно, и я почти бросила книгу. Но потом действие развернулось в очень интересную историю, ведь Артур оказался Конан Дойлем, а Джордж – англичанином индийского происхождения, ставшим солиситором, человеком достойным, но со странностями (сейчас его бы продиагностировали как человека аутического спектра), несправедливо обвиненным в диких преступлениях.
Писатель, всегда насмешливо относившийся к просьбам о помощи в расследованиях, в этот раз взялся восстановить справедливость. Эта история, о которой я как-то слышала краем уха, показалась мне очень созвучной делу Дрейфуса. Очень живые образы, интересно о личной жизни Конан Дойля, о его увлечении спиритизмом, и без лакирования.
5 из 5
Феликс Розинер, «Некто Финкельмайер»
Прочла по рекомендации
Роман был написан в 70х, и был запрещен, конечно же. Повествуется о периоде хрущевской оттепели, о непризнанном поэте, издавшем свои стихи как авторизованный перевод с языка какой-то микроскопической северной народности (другой возможности не было, с такой-то фамилией и неполитизированным содержанием). Судьба сталкивает его с людьми, которые понимают, насколько он талантлив и поддерживают, особенно в трудные времена, когда его судят за тунеядство и отправляют в ссылку.
Очень глубокая вещь, много размышлений о природе искусства, о том, чем жертвует художник. Написано на удивление современно и живо, хотя думаю, в наше время таких прекраснодушных и бескорыстных людей, как герои книги, уже не найти.
Очень ярко – сцена дико несправедливого суда, и много ассоциаций с предыдущей книгой.
5 из 5
Кен Фоллетт, «Человек из Санкт-Петербурга»
Исторический шпионский детектив периода перед первой мировой войной, когда молодой и амбициозный Черчилль пытается заручиться союзничеством России на случай мировой войны, а за приехавшим для переговоров царским посланцем охотится русский анархист.
Читается – не оторваться, очень увлекательно и живо. Детально описана жизнь британской аристократии, движение суфражисток, политические игры. Но сюжетная линия на всем этом фоне – сплошные клише и штампы, даже смешно. Я уже не говорю о ляпах на «русскую» тему.
Перевалив за половину романа, я поняла, что книгу уже читала, но видимо, из-за абсолютной наивности и предсказуемости сюжетная линия выветрилась из моей памяти, ну а историческая много нового мне не поведала.
4 из 5

no subject
Date: 2019-08-17 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-17 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-17 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-17 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-17 08:51 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2019-08-18 05:23 am (UTC)Йейтса я сначала прочла, а только потом смотрела. Мне показалось, что книга глубже. Хотя и фильм прекрасный.
У Бельски я средневековый роман тоже не осилила.
По поводу Хантер - там действительно потрясающая развязка, но ведь к ней нет совершенно никаких предпосылок! Как-то это нечестно. :)
no subject
Date: 2019-08-18 06:28 am (UTC)Да, есть немного. Единственная предпосылка - то, что все расследование шло слишком уж гладко. Понятно было, что "это ж-ж-ж-ж-ж неспроста"
no subject
Date: 2019-08-18 06:18 am (UTC)А он прочел, и ему резко не понравилось. "Все не то, и все не так" - вот его слова.
no subject
Date: 2019-08-18 06:29 am (UTC)Хотя мне кажется, это бывает.
То же и с фильмом "Чернобыль" - очевидцы начинают выискивать там блох, что было не так.
no subject
Date: 2019-08-18 07:37 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2019-08-18 08:06 am (UTC)"Дорогой перемен" меня когда-то потрясла, и - да, я сначала прочла, а потом посмотрела).
no subject
Date: 2019-08-18 08:10 am (UTC)Барнса вообще надо проверить, кажется, там есть много, что почитать, причем вещи очень разнообразные. "Шум времени" - это то, что ты недавно цитировала в ФБ?
no subject
Date: 2019-08-18 08:17 am (UTC)Ну, мало ли - цитаты можно и придумать.
У него байопики получаются прекрасно. Я еще про кого-то читала - сейчас не помню, а лезть лень)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2019-08-18 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-18 11:07 am (UTC)По следам фильма сравнил с реальной биографией... С дамами писатель конкретно запутался, то-то мне киноверсия не показалась.
no subject
Date: 2019-08-18 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-18 04:48 pm (UTC)А то я, горестно вздыхая, слушаю бесконечную "Жизнь и приключения
Николаса Никльби" Диккенса. Начитка прекрасная, сам перевод
именно тот, что я люблю (есть несколько переводов).
Но эта книга для меня - да простит эту наглость Диккенс -
как уютные домашние тапочки.
Она чудесная, замечательная и хорошо знакомая.
Не думаешь "А что дальше?", все известно.
Просто слушаю прекрасный текст в хорошем исполнении.
no subject
Date: 2019-08-18 05:03 pm (UTC)Иногда под настроение можно и такое послушать
no subject
Date: 2019-08-18 09:58 pm (UTC)Кстати, есть чудесный мини-сериал английский.
no subject
Date: 2019-08-19 03:58 am (UTC)А Диккенса я люблю, читала и перечитывала. Могу читать, открыв книгу на любой странице.
Сериалы по его книгам не смотрела, мне нравится как он описывает происходящее, а не только сами события.
У меня одно из увлечений - вязание. Вместе с хорошей аудиокнигой это сплошное удовольствие.
no subject
Date: 2019-08-18 05:56 pm (UTC)Фоллеттa я и раньше подозревал в неточностях, но как только он начал писать о не чуждой нам России, тут я в этом убедился окончательно :)
no subject
Date: 2019-08-18 07:00 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2019-08-18 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-19 04:08 am (UTC)Она про то время, про - извините за высокопарность - свободу личности и творчество.
Лозинский и Маршак до того как перешли на переводы, их переводы прекрасны, писали стихи. Долго была переводчицей Ахматова.
no subject
Date: 2019-08-19 07:04 am (UTC)